No exact translation found for متعلق بالطرقات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic متعلق بالطرقات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Acuerdo Intergubernamental sobre la red de carreteras de Asia.
    الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
  • En particular, el Departamento de Información Pública realizó una activa campaña para dar a conocer la firma del Acuerdo intergubernamental sobre la red asiática de carreteras.
    وشاركت الإدارة بنشاط بصفة خاصة في الدعاية لتوقيع الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الرئيسية الآسيوية.
  • Asimismo, suelen encargarse de aprobar los códigos de la construcción y determinar la eficiencia energética de los edificios levantados en sus jurisdicciones o ejercen influencia en esta materia.
    وتتخذ الحكومات المحلية القرارات المتعلقة بشبكات الطرق والنقل والعبور والاستثمارات، أو تؤثر على تلك القرارات.
  • La aplicación no sería eficaz sin una labor empírica sobre la mejor forma de capacitar a los beneficiarios.
    ولا يمكن أن يجري التنفيذ الفعال دون العمل التجريبي المتعلق بأفضل طرق تدريب المستفيدين.
  • El Acuerdo Intergubernamental sobre la Red Vial Asiática entró en vigor en 2005 y establece el compromiso de las partes de dar plena consideración a las cuestiones de la seguridad vial.
    وبدأ نفاذ الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطرق الآسيوية الرئيسية في عام 2005، وقد التزمت فيه الأطراف بإيلاء كل الاعتبار للمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق.
  • Con animaciones, vídeos, fotos y textos, los jóvenes se familiarizan con el vasto caudal de conocimientos teóricos y prácticos sobre la construcción de canoas y técnicas de navegación tradicionales, la navegación mediante el uso de las estrellas, las corrientes, el movimiento de las olas y la vida animal.
    ويجري، عن طريق، الرسوم المتحركة وأشرطة الفيديو والصور الشمسية والنصوص تعريف الشباب بالخزائن الزاخرة بالمعارف والدراية المتعلقة بالطرق التقليدية في بناء الكنو وتقنيات الإبحار بالزوارق وكذلك الملاحة اعتمادا على مواقع النجوم والتيارات وأنماط الموج ومعرفة أنماط سلوك الحيوانات البحرية.
  • La Unión Europea también celebra la oportunidad de examinar el informe más reciente del Secretario General sobre las iniciativas adoptadas para aplicar sus recomendaciones relativas a los medios por los cuales el Consejo de Seguridad podría contribuir a reducir el tráfico ilícito de armas pequeñas.
    ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بفرصة مناقشة أحدث تقرير للأمين العام عن المبادرات المتخذة لتنفيذ توصياته المتعلقة بالطرق التي يمكن أن يسهم بها مجلس الأمن في الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
  • Otro ámbito de preocupación para mi Gobierno es el balance de muertos relacionados con el tránsito durante los períodos festivos, el cual ha sido particularmente alto durante las fiestas de año nuevo y la tradicional fiesta del año nuevo tailandés en abril.
    من الميادين الأخرى التي تثير قلق حكومتي الوفيات المتعلقة بالطرق أثناء فترات الأعياد، والتي كانت مرتفعة بشكل خاص أثناء الاحتفال بالعام الجديد والاحتفال التقليدي بالسنة التايلندية الجديدة في نيسان/أبريل.
  • Ello contribuirá a desarrollar una base de datos de formas eficaces de prevención de la violencia armada y mejorará con el correr del tiempo la capacidad de desarrollar estrategias para reducir la demanda de armas pequeñas.
    وسيساهم ذلك في وضع قاعدة بيانات تشمل الأدلة المتعلقة بالطرق الفعالة لمنع نشوب العنف المسلح، وسيعزز في آخر المطاف من القدرة على وضع استراتيجيات لتقليص الطلب على الأسلحة الصغيرة.
  • El Comité aprobó asimismo la propuesta relativa a un sistema obligatorio de presentación de información acerca de zonas marítimas particularmente sensibles de Europa occidental (resolución MSC.
    واقتُرح إدخال تعديل مماثل على الأحكام العامة المتعلقة بتحديد طرق السفن لكي تعتمده جمعية المنظمة البحرية الدولية.